Restrictions à la liberté de circulation et bouclage des territoires
القيود المفروضة على الحركةوسياسات الإغلاق
Autrement dit, elle ne s'applique pas aux partis et mouvements politiques.
بتعبير آخر، فإنه لا يطبق على الأحزاب والحركاتالسياسية.
Elle a parlé de l'avortement ?
"حزب الشاي هي حركةسياسية بأمريكا" (تكلمت عن (الإجهاض !
Ce message a été bien accueilli par mes interlocuteurs, et en particulier les partis et mouvements politiques.
وقد حظيت هذه الرسالة بقبول حسن من جانب محاوري، ولا سيما الأحزاب والحركاتالسياسية.
L'orateur aimerait voir cette question traitée à la lumière de la création de partis et de mouvements politiques, de la liberté d'expression et de la liberté de la presse.
وتمنى المتكلم أن يرى انعكاسات ذلك من خلال تأسيس الأحزاب والحركاتالسياسية وحرية التعبير وحرية الصحافة.
Les mouvements politiques extrémistes ont contribué à cette résurgence.
وساهمت الحركاتالسياسية المتطرفة في عودة الجماعات العنصرية والمعادية للأجانب إلى الواجهة.
Les juges, y compris les juges de district, ne peuvent être affiliés à aucun parti ou mouvement politique.
ولا يجوز للقضاة، بمن فيهم القضاة المحليون، الانتماء إلى أي أحزاب أو حركاتسياسية.
Le Mouvement dénonce la politique continue d'Israël de refuser aux fidèles palestiniens l'accès à leurs sites religieux.
وتشجب الحركةسياسة إسرائيل المستمرة في منع المصلين الفلسطينيين من الوصول إلى أماكنهم الدينية.
De nouveaux partis et mouvements politiques ayant été créés dans le camp des Albanais du Kosovo, la campagne électorale sera intense.
وستشتد الحملة الانتخابية نظرا لإنشاء أحزاب وحركاتسياسية جديدة من جانب ألبان كوسوفو.